681: 名無しさん@おーぷん 2015/04/12(日)22:39:19 ID:PdN
英語版Wikipediaで艦娘の名前の英訳調べてたんだけどさ


Fubuki class (1927?1931)
Akebono (曙 "Daybreak"?)
Amagiri (天霧 "Heavenly Mist"?)
Asagiri ( 朝霧 "Morning Fog"?)
Ayanami (綾波 "Twilled Waves"?)
Fubuki (吹雪 "Blizzard"?)
Hatsuyuki (初雪 "First Snow"?)
Isonami (磯波 "Breakers" or "Surf"?)
Miyuki (深雪 ”Deep Snow”?)
Murakumo (叢雲 ”Massed Clouds”?)
Oboro (朧 "Moonlight"?)
Sagiri (狭霧 "Haze"?)
Sazanami (漣 "Ripples"?)
Shikinami (敷波 "Spreading Waves"?)
Shinonome (東雲 ”Daybreak”?)
Shirakumo (白雲 ”White Cloud”?)
Shirayuki (白雪 ”White Snow”?)
Uranami (浦波 ”Shore Wave”?)
Ushio (潮 "Tide"?)
Usugumo (薄雲 ”Thin Clouds”?)
Y?giri (夕霧 "Evening Mist"?)
Akatsuki class (1931?1932)
Akatsuki (暁 Dawn?)
Hibiki (響 "Echo"?)
Ikazuchi (雷 "Thunder"?)
Inazuma (電 "Lightning"?)

これ朧だけおかしくね?

684: 名無しさん@おーぷん 2015/04/12(日)22:39:42 ID:JFO
>>681
朧月夜と混乱したのかな?

685: 名無しさん@おーぷん 2015/04/12(日)22:39:45 ID:MCI
>>681
朧月ってことか?

693: 名無しさん@おーぷん 2015/04/12(日)22:40:12 ID:MD4
>>681
おぼーろづきーよー って聞いたこと無い?

753: 名無しさん@おーぷん 2015/04/12(日)22:42:01 ID:PdN
>>684
>>685
>>693
まあそうなんだろうけどさ それだったらhazy moonlightとかじゃね?

711: 名無しさん@おーぷん 2015/04/12(日)22:40:28 ID:h5D
>>681
でもmoonlightちゃんって素敵やん?

760: 名無しさん@おーぷん 2015/04/12(日)22:42:25 ID:Kjs
>>681
質問関係ないことだけど、
英語にするとなんかいっそう中二心くすぐられるな

767: 名無しさん@おーぷん 2015/04/12(日)22:42:49 ID:MCI
>>760
タイプブリザードとか格好良いよね

821: 名無しさん@おーぷん 2015/04/12(日)22:44:48 ID:JFO
>>760
ドイツ語だともっと面白いぞ
吹雪ならSchneewind(シュネーヴィント)とか
U-511の艦長の名前がFritz Schneewindなんだよなw
日本生まれのドイツ人艦長という

815: 名無しさん@おーぷん 2015/04/12(日)22:44:24 ID:4Qs
>>681
狭霧=hazeというのもなんかおかしい
hazeってもやとかかすみだよな

867: 名無しさん@おーぷん 2015/04/12(日)22:47:04 ID:JFO
>>815
ただのFogでいいのかね、狭霧

839: 名無しさん@おーぷん 2015/04/12(日)22:45:36 ID:sKF
ドイツ語天龍ちゃんってなんだっけ

847: 名無しさん@おーぷん 2015/04/12(日)22:46:03 ID:6w7
>>839
超世界水準軽巡洋艦ヒンメルドラッヘ

f831b30a49929c798f41a3cf69ea2230

857: 名無しさん@おーぷん 2015/04/12(日)22:46:29 ID:XMR

478: 名無しさん@おーぷん 2015/04/13(月)10:01:33 ID:ZQh
英訳するとかっこいい艦娘


羽黒

483: 名無しさん@おーぷん 2015/04/13(月)10:01:52 ID:Avo
>>478
死を告げる黒い鳥かな?

491: 名無しさん@おーぷん 2015/04/13(月)10:02:13 ID:Pdt
>>478
ブラックウィングか
扶桑、あきつ丸はJapanだな

505: 名無しさん@おーぷん 2015/04/13(月)10:03:22 ID:C25
>>478
天龍(ヘブンズドラゴン)

あとイタリア語なら神通(ディオストラーダ)

506: 名無しさん@おーぷん 2015/04/13(月)10:03:25 ID:giT
>>478
ドイツ語の方がかっこええで
シュヴァルツ・フェーダー

666: 名無しさん@おーぷん 2015/04/13(月)10:17:58 ID:ZQh
>>506
ドイツ語って全てがかっこいい気がする

672: 名無しさん@おーぷん 2015/04/13(月)10:18:37 ID:8ex
>>666
クーゲルシュライバーとかな


英訳と共に艦船の名前を改めて見返してみると、何だかカッコよく見えますね・・・

引用元:http://uni.open2ch.net/test/read.cgi/gameswf/1428843062/
引用元:http://uni.open2ch.net/test/read.cgi/gameswf/1428881116/